Atos 7:3

E disse-lhe: Sai da tua terra e dentre a tua parentela, e dirige-te à terra que eu te mostrar.

Outras versões da Bíblia

‘Saia da sua terra e do meio dos seus parentes e vá para a terra que eu lhe mostrarei’.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

e disse-lhe: Sai da tua terra e dentre a tua parentela, e dirige-te à terra que eu te mostrar.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

e disse-lhe: Sai da tua terra e dentre a tua parentela e dirige-te à terra que eu te mostrar.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

E Deus lhe disse: “Saia da sua terra e do meio dos seus parentes e vá para uma terra que eu lhe mostrarei. ”

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

‘Sai da tua terra e da comunidade dos teus parentes e vai para a terra que Eu te mostrarei’.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 2
    E ele disse: Homens, irmãos, e pais, ouvi. O Deus da glória apareceu a nosso pai Abraão, estando na Mesopotámia, antes de habitar em Harã,
  • 3
    E disse-lhe: Sai da tua terra e dentre a tua parentela, e dirige-te à terra que eu te mostrar.
  • 4
    Então saiu da terra dos caldeus, e habitou em Harã. E dali, depois que seu pai faleceu, Deus o trouxe para esta terra em que habitais agora.

Imagem do versículo

E disse-lhe: Sai da tua terra e dentre a tua parentela, e dirige-te à terra que eu te mostrar. - Atos 7:3