1 Coríntios 10:19

Mas que digo? Que o ídolo é alguma coisa? Ou que o sacrificado ao ídolo é alguma coisa?

Outras versões da Bíblia

Portanto, que estou querendo dizer? Será que o sacrifício oferecido a um ídolo é alguma coisa? Ou o ídolo é alguma coisa?

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Mas que digo? Que o sacrificado ao ídolo é alguma coisa? Ou que o ídolo é alguma coisa?

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Mas que digo? Que o ídolo é alguma coisa? Ou que o sacrificado ao ídolo é alguma coisa?

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

O que é que eu quero dizer com isso? Que o ídolo ou o alimento que é oferecido a ele tem algum valor?

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Sendo assim, o que estou querendo dizer? Será que o sacrifício oferecido a um ídolo significa alguma coisa? Ou o ídolo tem algum valor?

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 18
    Vede a Israel segundo a carne; os que comem os sacrifícios não são porventura participantes do altar?
  • 19
    Mas que digo? Que o ídolo é alguma coisa? Ou que o sacrificado ao ídolo é alguma coisa?
  • 20
    Antes digo que as coisas que os gentios sacrificam, as sacrificam aos demônios, e não a Deus. E não quero que sejais participantes com os demônios.

Imagem do versículo

Mas que digo? Que o ídolo é alguma coisa? Ou que o sacrificado ao ídolo é alguma coisa? - 1 Coríntios 10:19